Перевод "по часовой" на английский

Русский
English
0 / 30
поup to to at in through
часовойsentinel sentry watch clock hour-long
Произношение по часовой

по часовой – 30 результатов перевода

Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным.
- Вращение по часовой стрелке?
- Я предпочитаю по часовой.
He uses the pinch, which I find a little presumptuous.
-Is it a clockwise swirl?
-I prefer clockwise.
Скопировать
- Приготовиться.
Хирш, крути по часовой!
- Рэббит, помоги. - Иду.
Blowing negative!
Planes full rise! Clockwise, Hirsch!
Rabbit, help me out!
Скопировать
Один градус лево руля! Нет, сэр!
Винты вращаются по часовой стрелке.
Нам надо отклониться вправо!
- One degree left rudder.
- No, sir! Chop's heavier to port.
We need right rudder.
Скопировать
Молитвенные колеса?
Но помни: ты всегда должен идти по часовой стрелке.
- Я пойду, папа?
The prayer wheels? Of course.
But remember, you should always walk around clockwise.
Okay, Dad?
Скопировать
- Тут, в точке соприкосновения
И вот правая рука движется по часовой стрелке, в будущее.
- Хорошо
- Here. At this contact point.
And this right hand... is rotating... clockwise... future.
- All right.
Скопировать
Вот моя правая рука, вот мой палец.
Теперь он начинает вращаться вправо, по часовой стрелке, показывая направления, в котором движется время
И куда движется время?
This is my right hand. This, my finger.
Now, this starts rotating on the right side, clockwise... meaning, in the direction where time goes.
And where does time go?
Скопировать
Против часовой.
"Поверните по часовой, чтобы сдать назад и влево".
По часовой - влево.
Counterclockwise.
"Move your hand to the Left, clockwise, to back the trailer to your Left."
Clockwise, Left.
Скопировать
"Поверните по часовой, чтобы сдать назад и влево".
По часовой - влево.
Против часовой - вправо.
"Move your hand to the Left, clockwise, to back the trailer to your Left."
Clockwise, Left.
Counterclockwise, right.
Скопировать
Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед...
В этом случае колеса должны крутиться вперед, то есть по часовой стрелке.
Вон смотри, вон там!
Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward...
The wheels should then move forward, that is, in clockwise direction.
Look over there!
Скопировать
- Вращение по часовой стрелке?
- Я предпочитаю по часовой.
Но это не жесткое правило.
-Is it a clockwise swirl?
-I prefer clockwise.
But it's not written in stone.
Скопировать
Хорошо.
Голубой - по часовой стрелке.
3 деления.
OK.
Clockwise is blue.
Three notches.
Скопировать
А есть разница в какую сторону?
по часовой или против?
Хорошо Именно об этом я и говорю.
Does direction matter?
Like clockwise, counterclockwise, make a difference?
Okay, Jim, this is what I'm talking about.
Скопировать
Хорошо.
Давайте расслабим челюсть, вращая ею сначала по часовой стрелке затем против часовой стрелки.
Так, хорошо.
ALL RIGHT. [ Clearing of throat ]
LET US RELAX THE JAW. ROTATING IT FIRST CLOCKWISE... UH-HUH...
UH-HUH... YEAH. GOOD.
Скопировать
Ее можно чему-нибудь научить?
Да, мы можем научить ее, плавать по часовой стрелке.
- Я вам покажу, как ее кормить.
Can't we train it?
Yeah, we can train it to swim clockwise.
- And I can show you how to feed this. Oh. - Oh.
Скопировать
А теперь ты возьмёшь ведро и надраишь все тачки.
По часовой, против часовой, ниггер!
Блин!
Now you better grab some suds and start waxing hoods.
Wax on, wax off, nigga!
Granddad: Damn!
Скопировать
Тебя ждем.
Так, поворачивай по часовой...
- Знаю, лучше помолчи.
We're waiting for you.
Okay, well, I'm here, so turn that clockwise...
- Yeah, I know how to play the game.
Скопировать
"Стивен, чего ты там застрял в ванной?"
"Я направляю водоворот по часовой стрелке" "Я направляю его против часовой стрелки"
"Я повелитель воды в ванной!" "Ха-ха-ха-ха!"
"Stephen, what are you doing in that bathroom?"
"l'm pushing it to go one way. I'm pushing it go the other.
"l'm the master of the bath water! Ha ha ha ha!"
Скопировать
Я имею в виду против часовой с моей стороны! Значит... Значит т...
Значит ПО часовой. Ты крути по часовой. ОК...
Знаешь чего? Положи, опусти его на секунду. - Я себе пальцы переломал.
This joke, to me, is for real Star Wars fans.
Who has not hummed that theme while even thinking about this scene?
- This is a great piece of music.
Скопировать
И после ее убийства - Метка Кровавого Джона - смайлик.
Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
Я прямо вижу как это происходит.
Thar she blows-- classic red john smiley face.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove.
I'm stoked to finally see one in the flesh.
Скопировать
Потом мы выставим ее из здания и избавимся от нее навеке.
Думаю, что Энджи правша, так что ты должна двигаться по часовой стрелке.
Подожди, ты уже думал о драке с ней?
Then we eject her from the building and we bar her for life.
Now,I think angle's right - handed, so you have to work her clockwise.
Wait,you've already thought about fighting her?
Скопировать
Прежде чем Мо прочитает свою новую поэму, я бы хотел забрать всю недоеденную толченую картошку с чесноком.
Поэтому будьте так любезны, передайте ее по часовой стрелке на первый стол, я заберу ее позже.
А теперь представляю вам Мо Сизлака.
Before Moe reads his keynote poem, I would like to stake my claim to any unfinished garlic mashed potatoes.
So please, if you would pass them clockwise up to table one, I will collect them later.
Now, I give you Moe Szyslak.
Скопировать
Теперь двигайся вперед и вставь отверку в цилиндр.
И поверни по часовой стрелке Теперь ты должна услышать легкий щелчок.
Теперь ты должна пойти против часовой стрелки. Теперь дверь должна быть открыта.
Good. Now, go ahead and stick the screwdriver in the cylinder.
And turn it clockwise till you hear a little click.
All right, now you're gonna go counterclockwise until the deadbolt slides open.
Скопировать
- Эми, когда погаснет свет, дверь заработает.
Поверни по часовой стрелке, четыре раза.
- Десять.
Amy, when the lights go down,the wheel should release.
Spin it clockwise, four turns.
-Ten.
Скопировать
Это одна из тех странных психологических истин.
Это что-то вроде.. м.. кружить по часовой стрелке, когда ты бронируешь дом.
Даже Чувак назвал бы это псевдонаучным.
I know. It's one of those bizarre psychological truths.
It's like, uh, circling clockwise when you're staking out a house.
Even the Dude would call that pseudoscience.
Скопировать
Если мы на это решимся, понадобится ночь и место, полностью окруженное водой.
Ручку поворачивайте только по часовой стрелке.
А что будет, если в другую сторону?
If we're going to do this, we'll need all night to do it and a place surrounded by water to do it in.
Always turn the doorknob clockwise.
What happens if I turn it the other way?
Скопировать
У меня сохранился рецепт если что.
Как вы думаете, у большинства мужчин волосы завиваются по часовой стрелке или против?
- По часовой.
I've got the recipe if you want it.
An interesting thing about this cowlick is that most men?
You're right. but 30% of gay men have an anti-clockwise one.
Скопировать
Что интересно, касаемо этого завихрения, у большинства людей... Как вы думаете, у большинства мужчин волосы завиваются по часовой стрелке или против?
- По часовой.
- По часовой.
An interesting thing about this cowlick is that most men?
You're right. but 30% of gay men have an anti-clockwise one.
Clockwise.
Скопировать
- По часовой.
- По часовой.
Только у 8% мужчин они закручиваются против часовой стрелки, но у 30% геев - против. Это такой двойной блеф, как у Пруста?
You're right. but 30% of gay men have an anti-clockwise one.
Clockwise.
Proustian style?
Скопировать
Эгей, открывайте ворота!
Итак, если погонщики движутся по часовой стрелке, вне подводящего прохода скот идёт внутри прохода против
Видите?
Hey, open the gate!
So if the handlers walk slowly clockwise outside the chute, then the cow will walk counterclockwise through the chute.
See?
Скопировать
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта.
Форма раны указывает на вращение по часовой.
Нападавший, наверное, правша.
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta.
The shape indicates a clockwise twisting.
The assailant was probably right-handed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по часовой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по часовой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение